Rozvoj

Jak si vybrat jazykový tábor pro teenagery?

Domácí vzdělávací systém je stále častěji kritizován za příliš dlouhé dovolené. Děti podle všeho studují v zahraničí mnohem déle, což nezpůsobuje žádné psychické přetížení. Je však nepravděpodobné, že by se tato situace radikálně změnila, jinak můžete získat skutečnou vzpouru dětí. Zbývá zajistit, aby dítě v létě neztrácelo čas, ale získalo užitečné znalosti přímo v procesu odpočinku.

Například u matematiky je nepravděpodobné, že by to bylo možné, ale cizí jazyky je docela možné se naučit i v procesu odpočinku, právě pro tyto účely se vytvářejí speciální jazykové tábory. Ne všechny jsou však bezchybně dobré a vhodné pro každého, proto stojí za to nejprve zjistit, jak zvolit správnou instituci.

Co to je?

V posledních desetiletích se jakýkoli sebeúctivý tábor pokoušel zaměřit na určitá specifika výuky, aby děti nejen odpočívaly na pláži, ale dostávaly nějaký náklad. Jedná se v jistém smyslu o jakýsi klub zájmů, který se nachází na mořském pobřeží, v ekologicky čistém lese nebo v horách: část času se každý den věnuje výuce specializovaného předmětu a zbytek času si můžete odpočinout podle vlastního potěšení.

Některé tábory se stanou rájem pro milovníky sportu (speciální fotbalová, basketbalová a jiná rekreační střediska), jiné by se měly věnovat všem milovníkům kreativity (možnosti s důrazem na tanec, kreslení nebo hudbu) a jazykové tábory, jak název napovídá, vám pomohou naučit se, že nebo jiný jazyk. I když samy o sobě představují pouze různé letní tábory, jsou také klasifikovány podle řady charakteristik.

Klasifikace

Učení jazyka

Nejprve je třeba pochopit, že takové instituce obvykle nepředstavují vícejazyčnou akademii, takže každá z nich se věnuje studiu pouze jednoho jazyka. V podmínkách naší země je nejčastěji implikováno studium angličtiny, nicméně existují možnosti i v jiných jazycích, především v němčině, francouzštině a španělštině.

Je třeba poznamenat, že v Rusku existují také takové tábory, které jsou určeny pro studium ruštiny cizinci. Pro dítě bude určitě zajímavé jít tam, protože dostane příležitost komunikovat s vrstevníky z jiných zemí, kteří řeknou spoustu zajímavých věcí. V určité situaci s nimi můžete komunikovat v jejich jazyce, nicméně stejné jazykové znalosti se v takovém rekreačním středisku obvykle nezískávají.

Odhadovaný věk hostů a úroveň jazykových znalostí

Děti různého věku potřebují pro rekreaci úplně jiné podmínky, nemluvě o podmínkách učení. Velká centra si mohou dovolit vyučovat skupiny všech věkových skupin, jejich specifika však často naznačují, že přijímají buď velmi malé děti, nebo dospívající. Tento rozdíl je do značné míry způsoben jedním nebo druhým umístěním tábora.

Například tábor pro děti, které se učí angličtinu, může být umístěn v Moskevské oblasti. Zaměstnanci zde zpravidla hovoří úplně rusky, pouze pravidla centra určují, že komunikace probíhá, kdykoli je to možné, v vyučovacím jazyce. To znamená, že sem rodiče mohou bezpečně poslat i malé dítě, protože zaměstnanci v kritické situaci dítě snadno pochopí a budou mu schopni pomoci.

Program je určitě určen pro ty, kteří neumí příliš dobře anglicky, a pokud je to naléhavě potřeba, může být malý host dokonce poslán domů předem.

Je zcela jiná věc, pokud si rodiče vybrali pro své dítě zahraniční středisko. Na jedné straně má takové řešení spoustu výhod - a ze zbytku bude mnohem více dojmů a celý personál mluví pouze požadovaným jazykem, což je nutí přizpůsobit se mu a uvolněně se rychle naučit materiál.

Na druhou stranu taková volba klade na dítě několik požadavků najednou, které nemusí splňovat.

  • Cestování do jiné země bez rodičů v každém případě vyžaduje určitou míru nezávislosti. Zaměstnanci udělají vše pro to, aby se zde dítě cítilo dobře, nicméně musí být přítomna elementární společenskost a nezávislost, jinak se neoplatí nechat dítě odejít do zahraničí, zejména proto, že bude velmi obtížné se odtud včas vrátit.
  • Lidé odcházejí do zahraničí, aby se učili jazyk právě proto tam budete muset neustále využívat své vlastní znalosti, a to i při neformální komunikaci s potenciálními novými přáteli. To znamená, že mladý turista již musí mít určitou úroveň jazyka, aby mohl mít nějaký druh odpalovacího rampu. Absolutní začátečníci v určitém jazyce nedosahují zahraničních táborů; s mezinárodními zaměstnanci a rekreanty tam prostě nemají co dělat.

  • Při cestování do zahraničí je třeba se dítěte zeptat, zda to chce nebo ne... Pokud mnoho rodičů pošle dítě do kteréhokoli jiného tábora, a to i ze své vlastní vůle, nemělo by se to zde dělat, protože dostat se do cizího jazyka se pro dítě stane nepochopitelné prostředí skutečným stresem, ze kterého se může ještě více psychicky unavit.

Umístění

Všechny jazykové tábory lze zhruba rozdělit na domácí a zahraniční. Domácí jsou dobré pro svou srovnávací lacinost a orientaci na téměř všechny jazyky našich krajanů, ale z takové dovolené nepřinesete ani živé dojmy (známá atmosféra, banální jazykové lekce), ani ohromné ​​znalosti (jazykové prostředí neexistuje).

Cesta do zahraničí je dražší, ale všechny nevýhody ruských táborů v takových rekreačních střediscích se promění ve výhody.

Jak již bylo řečeno, je třeba zdůraznit některé typické zámořské prázdninové destinace.

  • Rusové se nejčastěji chtějí učit anglickya je předvídatelně lepší se učit v zemích, kde všichni mluví tímto jazykem, proto jsou tábory v Anglii, USA a na Maltě velmi populární. Nenadarmo se však tento jazyk považuje za hlavní mezinárodní komunikační prostředek - kvalitní tábory najdete například ve Finsku a dalších zemích.
  • Podobná situace je i v němčině, pouze výběr hotových položek je již mnohem menší. Tímto jazykem se běžně mluví v Německu, Rakousku a Švýcarsku - to jsou země, na které byste se měli zaměřit. Zcela dobré tábory najdete v sousedních zemích, jako je Česká republika, protože místní se pravděpodobně chtějí lépe naučit jazyk svého většího souseda. Zde však může chybět jazykové prostředí.

  • S francouzštinou situace je ještě komplikovanější: mluví se jím pouze ve Francii a částečně ve Švýcarsku a Belgii, ačkoli Belgie používá dialekt, který je velmi vzdálený od obecně přijímaných literárních norem.
  • Španělsky se v Evropě mluví pouze ve Španělskuačkoli tam není nedostatek jazykových táborů. Pro ty, kteří jsou připraveni vyrazit i na konec světa, je tu příjemný bonus - v Americe existují tábory se studiem španělštiny, zejména v jižních státech, kde žije mnoho lidí z Mexika a dalších latinskoamerických zemí.

Jazykové tábory lze mimo jiné také klasifikovat podle toho, k čemu přesně jsou vhodné pro rekreaci. Poloha na jižním pobřeží přispívá ke kvalitní dovolené na pláži, pobyt v horách umožňuje v zimě lyžování nebo snowboarding, ale lesní tábor vám umožní alespoň na chvíli jednoduše zbavit plíce špinavého městského vzduchu.

Na konci dne stojí za to přijít na to, co budou děti dělat během prázdnin. Například výuka jazyků může být podpořena nudnými lekcemi, jako jsou hodiny ve škole, nebo toho lze dosáhnout zajímavou komunikací s vrstevníky, kteří nerozumí ruštině.

Protože v kempu musíte nejen studovat, ale i odpočívat, je důležité věnovat pozornost zábavnímu programu. Například děti nemusí být ponechány svým vlastním zařízením: v anglických táborech se konají tematická sezení věnovaná Shakespearovým dílům nebo knihám o Sherlocku Holmesovi. Je také možné kombinovat jazykový program s turistickým nebo sportovním programem.

Informace o tom, jak si vybrat jazykový tábor pro teenagery, najdete v dalším videu.

Podívejte se na video: 10 tipů, jak zlepšit vztah s koněm (Smět 2024).